昔の道具
Dans les arts martiaux traditionnels d'Okinawa (le Ti), les pratiquants utilisaient des objets du quotidien pour forger leur corps. C'est ce qu'on appelle le Hojo Undo (entraînement de renforcement).
Les Nigiri-game (握り甕) étaient de lourdes jarres en céramique, pesant plusieurs kilos, que l'on tenait à bout de doigts pour muscler sa poigne et sa posture. Comme le mentionne le père de Kenta, ces jarres servaient originellement à conserver l'Awamori, le célèbre alcool d'Okinawa.
De même, le Sai (trident métallique court) était souvent forgé à partir de fer rustique. Loin de l'aspect brillant des armes de démonstration d'aujourd'hui, c'était une arme lourde, noire et redoutable. Les pratiquants endurcissaient aussi leurs avant-bras en les frappant avec du bois ou des barres de fer pour les rendre indestructibles.
Résumé en japonais :
沖縄の「ティー」の練習には、いろいろな重い道具を使います。
昔の人は、酒が入っていたかめで指や体を強くしました。
また、鉄で作られた「サイ」という古い武器もありました。
今は銀色で光っていますが、昔は黒くて重い物でした。
これらは、心と体を強くする大切な道具です。
昔の道具
Dans les arts martiaux traditionnels d'Okinawa (le Ti), les pratiquants utilisaient des objets du quotidien pour forger leur corps. C'est ce qu'on appelle le Hojo Undo (entraînement de renforcement).
Les Nigiri-game (握り甕) étaient de lourdes jarres en céramique, pesant plusieurs kilos, que l'on tenait à bout de doigts pour muscler sa poigne et sa posture. Comme le mentionne le père de Kenta, ces jarres servaient originellement à conserver l'Awamori, le célèbre alcool d'Okinawa.
De même, le Sai (trident métallique court) était souvent forgé à partir de fer rustique. Loin de l'aspect brillant des armes de démonstration d'aujourd'hui, c'était une arme lourde, noire et redoutable. Les pratiquants endurcissaient aussi leurs avant-bras en les frappant avec du bois ou des barres de fer pour les rendre indestructibles.
Résumé en japonais :
沖縄の「ティー」の練習には、色々な重い道具を使います。
昔の人は、酒が入っていたかめで指や体を強くしました。
また、鉄で作られた「サイ」という古い武器(ぶき)もありました。
今は銀色で光っていますが、昔は黒くて重い物でした。
これらは、心と体を強くする大切な道具です。
むかしのどうぐ
Dans les arts martiaux traditionnels d'Okinawa (le Ti), les pratiquants utilisaient des objets du quotidien pour forger leur corps. C'est ce qu'on appelle le Hojo Undo (entraînement de renforcement).
Les Nigiri-game (握り甕) étaient de lourdes jarres en céramique, pesant plusieurs kilos, que l'on tenait à bout de doigts pour muscler sa poigne et sa posture. Comme le mentionne le père de Kenta, ces jarres servaient originellement à conserver l'Awamori, le célèbre alcool d'Okinawa.
De même, le Sai (trident métallique court) était souvent forgé à partir de fer rustique. Loin de l'aspect brillant des armes de démonstration d'aujourd'hui, c'était une arme lourde, noire et redoutable. Les pratiquants endurcissaient aussi leurs avant-bras en les frappant avec du bois ou des barres de fer pour les rendre indestructibles.
Résumé en japonais :
おきなわの「てぃー」のれんしゅうには、いろいろなおもいどうぐをつかいます。
むかしのひとは、さけがはいっていたかめでゆびやからだをつよくしました。
また、てつでつくられた「さい」というふるいぶきもありました。
いまはぎんいろでひかっていますが、むかしはくろくておもいものでした。
これらは、こころとからだをつよくするたいせつなどうぐです。
昔の道具
昔の道具