度 ド・ト・たび🔊 Écouter
degré, fois, occurrence 📝 Mots
cette fois / la prochaine fois
💬 Phrases
今度こんど の日曜日にちようび 、東京とうきょう へ行い きます。
今度の日曜日、東京へ行きます。
こんどのにちようび、とうきょうへいきます。
▶
▼
Ce dimanche, je vais à Tokyo.
沖縄おきなわ へもう一度いちど 行い きたいです。
沖縄へもう一度行きたいです。
おきなわへもういちどいきたいです。
▶
Je veux aller à Okinawa encore une fois.
今日きょう 、東京とうきょう の温度おんど は高たか いです。
今日、東京の温度は高いです。
きょう、とうきょうのおんどはたかいです。
▶
Aujourd'hui, la température de Tokyo est élevée.
ケンタは何なん 度ど もその店みせ に行い きました。
ケンタは何度もその店に行きました。
ケンタはなんどもそのみせにいきました。
▶
Kenta est allé plusieurs fois dans ce magasin.
今度こんど の花見はなみ はとても楽たの しみです。
今度の花見はとても楽しみです。
こんどのはなみはとてもたのしみです。
▶
Le hanami de cette fois-ci est très attendu.
⚡ Contexte court
今度こんど の 休やす み
今度の休み
こんど の やすみ
▶
▼
Les prochaines vacances
高たか い 温度おんど
高い温度
たかい おんど
▶
Haute température
庫 コ・ク・くら🔊 Écouter
entrepôt, stock 📝 Mots
💬 Phrases
冷蔵庫れいぞうこ から飲の み物もの を出だ します。
冷蔵庫から飲み物を出します。
れいぞうこからのみものをだします。
▶
▼
Je sors une boisson du réfrigérateur.
父ちち の車くるま を車庫しゃこ に入い れます。
父の車を車庫に入れます。
ちちのくるまをしゃこにいれます。
▶
Je mets la voiture de mon père dans le garage.
店みせ のお金かね を金庫きんこ に入い れます。
店のお金を金庫に入れます。
みせのおかねをきんこにいれます。
▶
Je mets l'argent du magasin dans le coffre-fort.
学校がっこう の書庫しょこ に古ふる い本ほん があります。
学校の書庫に古い本があります。
がっこうのしょこにふるいほんがあります。
▶
Il y a de vieux livres dans la réserve de l'école.
ケンタは冷蔵庫れいぞうこ に弁当べんとう を入い れます。
ケンタは冷蔵庫に弁当を入れます。
ケンタはれいぞうこにべんとうをいれます。
▶
Kenta met le bento dans le réfrigérateur.
⚡ Contexte court
冷蔵庫れいぞうこ を 開あ ける
冷蔵庫を開ける
れいぞうこを あける
▶
▼
Ouvrir le réfrigérateur
車庫しゃこ の 車くるま
車庫の車
しゃこの くるま
▶
La voiture du garage
金庫きんこ の 中なか
金庫の中
きんこの なか
▶
À l'intérieur du coffre-fort
庭 テイ・にわ🔊 Écouter
jardin, cour 📝 Mots
💬 Phrases
上野公園うえのこうえん の庭園ていえん はとても広ひろ いです。
上野公園の庭園はとても広いです。
うえのこうえんのていえんはとてもひろいです。
▶
▼
Le jardin paysager du parc d'Ueno est très vaste.
ケンタの家いえ の庭にわ に花はな があります。
ケンタの家の庭に花があります。
ケンタのいえのにわにはながあります。
▶
Il y a des fleurs dans le jardin de la maison de Kenta.
ゆうこは校庭こうてい で友とも だちと遊あそ びます。
ゆうこは校庭で友だちと遊びます。
ゆうこはこうていでともだちとあそびます。
▶
Yuko joue avec ses amis dans la cour d'école.
沖縄おきなわ の家庭かてい の料理りょうり を作つく ります。
沖縄の家庭の料理を作ります。
おきなわのかていのりょうりをつくります。
▶
Je prépare un plat familial d'Okinawa.
店みせ の中庭なかにわ に大おお きい木き があります。
店の中庭に大きい木があります。
みせのなかにわにおおきいきがあります。
▶
Il y a un grand arbre dans la cour intérieure du magasin.
⚡ Contexte court
美うつく しい 庭園ていえん
美しい庭園
うつくしい ていえん
▶
Un beau jardin paysager
校庭こうてい を 走はし る
校庭を走る
こうていを はしる
▶
Courir dans la cour d'école
式 シキ🔊 Écouter
type, cérémonie, style 📝 Mots
入にゅう 学がく 式しき
入学式
にゅうがくしき
▶
▼
cérémonie d'entrée
💬 Phrases
春はる に学校がっこう の入学式にゅうがくしき があります。
春に学校の入学式があります。
はるにがっこうのにゅうがくしきがあります。
▶
▼
Au printemps, il y a la cérémonie de rentrée de l'école.
桜さくら の下した で特別とくべつ な式しき をします。
桜の下で特別な式をします。
さくらのしたでとくべつなしきをします。
▶
Nous faisons une cérémonie spéciale sous les cerisiers.
この手紙てがみ の形式けいしき は正ただ しいです。
この手紙の形式は正しいです。
このてがみのけいしきはただしいです。
▶
Le format de cette lettre est correct.
公式こうしき の計画けいかく を直なお します。
公式の計画を直します。
こうしきのけいかくをなおします。
▶
Je corrige le plan officiel.
トイレは洋式ようしき と和式わしき があります。
トイレは洋式と和式があります。
トイレはようしきとわしきがあります。
▶
Les toilettes sont de style occidental et japonais.
⚡ Contexte court
入学式にゅうがくしき に 行い く
入学式に行く
にゅうがくしきに いく
▶
▼
Aller à la cérémonie d'entrée
式しき の 準備じゅんび
式の準備
しきの じゅんび
▶
Les préparatifs de la cérémonie
正ただ しい 形式けいしき
正しい形式
ただしい けいしき
▶
Le format correct
役 ヤク・エキ🔊 Écouter
rôle, fonctions, service 📝 Mots
💬 Phrases
ケンタの役やく は、場所ばしょ を取と ることです。
ケンタの役は、場所を取ることです。
ケンタのやくは、ばしょをとることです。
▶
▼
Le rôle de Kenta est de réserver une place.
この本ほん は勉強べんきょう の役やく に立た ちます。
この本は勉強の役に立ちます。
このほんはべんきょうのやくにたちます。
▶
Ce livre est utile pour les études.
町まち で役人やくにん と話はなし をしました。
町で役人と話をしました。
まちでやくにんとはなしをしました。
▶
J'ai parlé avec un fonctionnaire dans la ville.
かずきは店みせ で大切たいせつ な役目やくめ があります。
かずきは店で大切な役目があります。
かずきはみせでたいせつなやくめがあります。
▶
Kazuki a une fonction importante au magasin.
その話はなし の主役しゅやく はケンタです。
その話の主役はケンタです。
そのはなしのしゅやくはケンタです。
▶
Le rôle principal de cette histoire est Kenta.
⚡ Contexte court
ケンタの 役やく
ケンタの役
ケンタの やく
▶
▼
Le rôle de Kenta
仕事しごと の 役やく に立た つ
仕事の役に立つ
しごとの やくにたつ
▶
Être utile pour le travail
大切たいせつ な 役目やくめ
大切な役目
たいせつな やくめ
▶
Un devoir important
悲 ヒ・かな.しい🔊 Écouter
triste, chagrin 📝 Mots
s'attrister / pleurer (sur quelque chose)
💬 Phrases
手紙てがみ が来こ なくて、ゆうこは少すこ し悲かな しいです。
手紙が来なくて、ゆうこは少し悲しいです。
てがみがこなくて、ゆうこはすこしかなしいです。
▶
▼
Comme la lettre n'arrive pas, Yuko est un peu triste.
悲かな しい映画えいが を見み て、泣な きました。
悲しい映画を見て、泣きました。
かなしいえいがをみて、なきました。
▶
J'ai regardé un film triste et j'ai pleuré.
友とも だちと別わか れるのは悲かな しいです。
友だちと別れるのは悲しいです。
ともだちとわかれるのはかなしいです。
▶
C'est triste de se séparer de ses amis.
その話はなし を聞き いて、悲かな しみました。
その話を聞いて、悲しみました。
そのはなしをきいて、かなしみました。
▶
En entendant cette histoire, je me suis attristé.
悲かな しい顔かお をしないでください。
悲しい顔をしないでください。
かなしいかおをしないでください。
▶
Ne fais pas une grimace triste.
⚡ Contexte court
少すこ し 悲かな しい
少し悲しい
すこし かなしい
▶
▼
Un peu triste
悲かな しい 話はなし
悲しい話
かなしい はなし
▶
Une histoire triste
待 ま.つ・タイ🔊 Écouter
attendre, compter sur 📝 Mots
💬 Phrases
かずきは、店みせ でケンタを待ま ちます。
かずきは、店でケンタを待ちます。
かずきは、みせでケンタをまちます。
▶
▼
Kazuki attend Kenta au magasin.
駅えき で友とも だちと待ま ち合あ わせをします。
駅で友だちと待ち合わせをします。
えきでともだちとまちあわせをします。
▶
Je donne rendez-vous à un ami à la gare.
ゆうこの工作こうさく にき待たい しています。
ゆうこの工作にき待しています。
ゆうこのこうさくにきたいしています。
▶
J'ai de grandes attentes pour le bricolage de Yuko.
まりを夕食ゆうしょく にしょう待たい しました。
まりを夕食にしょう待しました。
まりをゆうしょくにしょうたいしました。
▶
J'ai invité Mari au dîner.
待ま ち時間じかん が長なが いです。
待ち時間が長いです。
まちじかんがながいです。
▶
Le temps d'attente est long.
⚡ Contexte court
待ま ち 合あ わせの 時間じかん
待ち合わせの時間
まち あわせの じかん
▶
L'heure du rendez-vous
家いえ に しょう 待たい する
家にしょう待する
いえに しょう たいする
▶
Inviter à la maison
悪 アク・オ・わる.い🔊 Écouter
mauvais, mal, vice 📝 Mots
💬 Phrases
今日きょう の天気てんき はとても悪わる いです。
今日の天気はとても悪いです。
きょうのてんきはとてもわるいです。
▶
▼
Le temps d'aujourd'hui est très mauvais.
悪わる いことをしてはいけません。
悪いことをしてはいけません。
わるいことをしてはいけません。
▶
Il ne faut pas faire de mauvaises choses.
具合ぐあい が悪わる くて、学校がっこう を休やす みました。
具合が悪くて、学校を休みました。
ぐあいがわるくて、がっこうをやすみました。
▶
Je me sentais mal, alors je n'ai pas été à l'école.
人ひと の悪口わるぐち を言い わないでください。
人の悪口を言わないでください。
ひとのわるぐちをいわないでください。
▶
Ne dis pas de mal des autres s'il te plaît.
あの人ひと は悪人あくにん ではありません。
あの人は悪人ではありません。
あのひとはあくにんではありません。
▶
Cette personne n'est pas mauvaise.
⚡ Contexte court
天気てんき が 悪わる い
天気が悪い
てんきが わるい
▶
▼
Le temps est mauvais
具合ぐあい が 悪わる い
具合が悪い
ぐあいが わるい
▶
Se sentir mal (santé)
最悪さいあく の 日ひ
最悪の日
さいあくの ひ
▶
Le pire jour
急 キュウ・いそ.ぐ🔊 Écouter
se dépêcher, urgent, soudain 📝 Mots
💬 Phrases
かずきが急いそ いで店みせ に来き ました。
かずきが急いで店に来ました。
かずきがいそいでみせにきました。
▶
▼
Kazuki est venu au magasin en se dépêchant.
天気てんき が急きゅう に悪わる くなりました。
天気が急に悪くなりました。
てんきがきゅうにわるくなりました。
▶
Le temps est soudainement devenu mauvais.
急行きゅうこう 電車でんしゃ に乗の って東京とうきょう へ行い きます。
急行電車に乗って東京へ行きます。
きゅうこうでんしゃにのってとうきょうへいきます。
▶
Je prends le train express pour aller à Tokyo.
急きゅう な用事ようじ があって、帰かえ りました。
急な用事があって、帰りました。
きゅうなようじがあって、かえりました。
▶
J'ai eu une affaire urgente et je suis rentré.
朝あさ は時間じかん がないから、急いそ ぎます。
朝は時間がないから、急ぎます。
あさはじかんがないから、いそぎます。
▶
Comme je n'ai pas le temps le matin, je me dépêche.
⚡ Contexte court
急いそ いで 行い く
急いで行く
いそいで いく
▶
▼
Y aller à la hâte
急きゅう に 雨あめ が 降ふ る
急に雨が降る
きゅうに あめが ふる
▶
Il pleut soudainement
特急とっきゅう に 乗の る
特急に乗る
とっきゅうに のる
▶
Prendre le super express
局 キョク🔊 Écouter
bureau, département 📝 Mots
ゆうびん局きょく
ゆうびん局
ゆうびんきょく
▶
▼
bureau de poste
💬 Phrases
まりは、村むら の ゆうびん局きょく へ 行い きました。
まりは、村のゆうびん局へ行きました。
まりは、むらの ゆうびんきょくへ いきました。
▶
▼
Mari est allée au bureau de poste du village.
道みち の 角かど に やっ局きょく が あります。
道の角にやっ局があります。
みちの かどに やっきょくが あります。
▶
Il y a une pharmacie au coin de la rue.
テレビ局きょく で 働はたら きます。
テレビ局で働きます。
テレビきょくで はたらきます。
▶
Je travaille dans une chaîne de télévision.
局長きょくちょう と 話はな しました。
局長と話しました。
きょくちょうと はなしました。
▶
J'ai parlé avec le chef du bureau.
全局ぜんきょく の テレビを 見み ます。
全局のテレビを見ます。
ぜんきょくの テレビを みます。
▶
Je regarde toutes les chaînes de télévision.
⚡ Contexte court
村むら の ゆうびん局きょく 。
村のゆうびん局。
むらの ゆうびんきょく。
▶
▼
Le bureau de poste du village.
新あたら しい やっ局きょく 。
新しいやっ局。
あたらしい やっきょく。
▶
Une nouvelle pharmacie.
想 ソウ・ソ・おも.う🔊 Écouter
concept, pensée, idée 📝 Mots
💬 Phrases
まりはケンタへの想おも いを書か きました。
まりはケンタへの想いを書きました。
まりはケンタへのおもいをかきました。
▶
▼
Mari a écrit ses pensées pour Kenta.
手紙てがみ の感想かんそう を話はな します。
手紙の感想を話します。
てがみのかんそうをはなします。
▶
Je parle de mes impressions sur la lettre.
明日あした の天気てんき を予想よそう します。
明日の天気を予想します。
あしたのてんきをよそうします。
▶
Je prévois la météo de demain.
これは私わたし の理想りそう の家いえ です。
これは私の理想の家です。
これはわたしのりそうのいえです。
▶
C'est ma maison idéale.
古ふる い思想しそう を勉強べんきょう します。
古い思想を勉強します。
ふるいしそうをべんきょうします。
▶
J'étudie les anciennes idéologies.
⚡ Contexte court
強つよ い 想おも い
強い想い
つよい おもい
▶
▼
Un sentiment fort
手紙てがみ の 感想かんそう
手紙の感想
てがみの かんそう
▶
Les impressions sur une lettre
天気てんき の 予想よそう
天気の予想
てんきの よそう
▶
Les prévisions météo
意 イ🔊 Écouter
idée, esprit, sens, attention 📝 Mots
💬 Phrases
ケンタの言葉ことば の意味いみ が分わ かります。
ケンタの言葉の意味が分かります。
ケンタのことばのいみがわかります。
▶
▼
Je comprends le sens des mots de Kenta.
手紙てがみ の返事へんじ の用意ようい をします。
手紙の返事の用意をします。
てがみのへんじのよういをします。
▶
Je prépare la réponse à la lettre.
車くるま に注意ちゅうい して歩ある きます。
車に注意して歩きます。
くるまにちゅういしてあるきます。
▶
Je marche en faisant attention aux voitures.
友達ともだち の意見いけん を聞き きます。
友達の意見を聞きます。
ともだちのいけんをききます。
▶
J'écoute l'opinion de mon ami.
意外いがい な話はなし を聞き きました。
意外な話を聞きました。
いがいなはなしをききました。
▶
J'ai entendu une histoire inattendue.
⚡ Contexte court
言葉ことば の 意味いみ
言葉の意味
ことばの いみ
▶
▼
Le sens d'un mot
返事へんじ の 用意ようい
返事の用意
へんじの ようい
▶
La préparation de la réponse
車くるま に 注意ちゅうい する
車に注意する
くるまに ちゅういする
▶
Faire attention aux voitures
感 カン🔊 Écouter
sentiment, émotion, sensation 📝 Mots
💬 Phrases
秋あき の涼すず しい風かぜ を感かん じます。
秋の涼しい風を感じます。
あきのすずしいかぜをかんじます。
▶
▼
Je ressens la brise fraîche de l'automne.
ケンタの考かんが え方かた に感心かんしん しました。
ケンタの考え方に感心しました。
ケンタのかんがえかたにかんしんしました。
▶
J'admire la façon de penser de Kenta.
人ひと には五感ごかん があります。
人には五感があります。
ひとにはごかんがあります。
▶
Les humains ont cinq sens.
よい映画えいが を見み て感かん どうしました。
よい映画を見て感どうしました。
よいえいがをみてかんどうしました。
▶
J'ai été ému en regardant un bon film.
足あし の感かん かくがありません。
足の感かくがありません。
あしのかんかくがありません。
▶
Je n'ai pas de sensation dans les jambes.
⚡ Contexte court
光ひかり を 感かん じる
光を感じる
ひかりを かんじる
▶
▼
Ressentir la lumière
深ふか く 感心かんしん する
深く感心する
ふかく かんしんする
▶
Admirer profondément
感かん どうの 話はなし
感どうの話
かんどうの はなし
▶
Une histoire émouvante
所 ところ・ショ🔊 Écouter
lieu, endroit 📝 Mots
💬 Phrases
ここは、とてもきれいな所ところ です。
ここは、とてもきれいな所です。
ここは、とてもきれいなところです。
▶
▼
C'est un endroit très joli ici.
学校がっこう の場所ばしょ を知し っていますか。
学校の場所を知っていますか。
がっこうのばしょをしっていますか。
▶
Connaissez-vous l'emplacement de l'école ?
ノートに新あたら しい住所じゅうしょ を書か きました。
ノートに新しい住所を書きました。
ノートにあたらしいじゅうしょをかきました。
▶
J'ai écrit ma nouvelle adresse dans le carnet.
近所きんじょ の人ひと にあいさつをします。
近所の人にあいさつをします。
きんじょのひとにあいさつをします。
▶
Je salue les gens du voisinage.
母はは は、だい所どころ で料理りょうり を作つく ります。
母は、だい所で料理を作ります。
ははは、だいどころでりょうりをつくります。
▶
Ma mère prépare le repas dans la cuisine.
⚡ Contexte court
待ま ち合あ わせの 場所ばしょ
待ち合わせの場所
まちあわせの ばしょ
▶
Le lieu du rendez-vous
住所じゅうしょ と 名前なまえ
住所と名前
じゅうしょと なまえ
▶
L'adresse et le nom
打 ダ・う.つ🔊 Écouter
taper, frapper 📝 Mots
💬 Phrases
かずきはスマホで文字もじ を打う ちます。
かずきはスマホで文字を打ちます。
かずきはスマホでもじをうちます。
▶
▼
Kazuki tape du texte sur son smartphone.
ボールを強つよ く打う ちました。
ボールを強く打ちました。
ボールをつよくうちました。
▶
Il a frappé fort la balle.
明日あした の仕事しごと の打う ち合あ わせをします。
明日の仕事の打ち合わせをします。
あしたのしごとのうちあわせをします。
▶
Je fais une réunion préparatoire pour le travail de demain.
お祭まつ りで花火はなび を打う ち上あ げます。
お祭りで花火を打ち上げます。
おまつりではなびをうちあげます。
▶
On lance des feux d'artifice à la fête.
新あたら しい生活せいかつ に打う ち勝か つ。
新しい生活に打ち勝つ。
あたらしいせいかつにうちかつ。
▶
Surmonter (vaincre) la nouvelle vie.
⚡ Contexte court
文字もじ を 打う つ
文字を打つ
もじを うつ
▶
▼
Taper du texte
ボールを 打う つ
ボールを打つ
ボールを うつ
▶
Frapper une balle
花火はなび を 打う ち上あ げる
花火を打ち上げる
はなびを うちあげる
▶
Lancer un feu d'artifice
投 トウ・な.げる🔊 Écouter
jeter, lancer 📝 Mots
jeter (au loin) / abandonner
💬 Phrases
男おとこ の子こ がボールを投な げました。
男の子がボールを投げました。
おとこのこがボールをなげました。
▶
▼
Le garçon a lancé un ballon.
ボールを遠とお くへ投な げます。
ボールを遠くへ投げます。
ボールをとおくへなげます。
▶
Je lance la balle au loin.
川かわ に石いし を投な げました。
川に石を投げました。
かわにいしをなげました。
▶
J'ai jeté une pierre dans la rivière.
ここにゴミを投な げないでください。
ここにゴミを投げないでください。
ここにゴミをなげないでください。
▶
Ne jetez pas d'ordures ici s'il vous plaît.
かずきは荷物にもつ を投な げ出だ しました。
かずきは荷物を投げ出しました。
かずきはにもつをなげだしました。
▶
Kazuki a jeté ses bagages.
⚡ Contexte court
ボールを 投な げる
ボールを投げる
ボールを なげる
▶
▼
Lancer un ballon
遠とお くへ 投な げる
遠くへ投げる
とおくへ なげる
▶
Jeter au loin
石いし を 投な げる
石を投げる
いしを なげる
▶
Jeter une pierre
拾 シュウ・ジュウ・ひろ.う🔊 Écouter
ramasser, trouver 📝 Mots
💬 Phrases
ケンタは足元あしもと のボールを拾ひろ いました。
ケンタは足元のボールを拾いました。
ケンタはあしもとのボールをひろいました。
▶
▼
Kenta a ramassé le ballon à ses pieds.
道みち でお金かね を拾ひろ いました。
道でお金を拾いました。
みちでおかねをひろいました。
▶
J'ai trouvé (ramassé) de l'argent dans la rue.
落お ちた紙かみ を拾ひろ ってください。
落ちた紙を拾ってください。
おちたかみをひろってください。
▶
Ramassez le papier tombé s'il vous plaît.
海うみ で貝かい を拾ひろ って遊あそ びます。
海で貝を拾って遊びます。
うみでかいをひろってあそびます。
▶
Je m'amuse à ramasser des coquillages à la mer.
公園こうえん でゴミ拾ひろ いをしました。
公園でゴミ拾いをしました。
こうえんでゴミひろいをしました。
▶
J'ai fait un ramassage d'ordures dans le parc.
⚡ Contexte court
ボールを 拾ひろ う
ボールを拾う
ボールを ひろう
▶
▼
Ramasser une balle
お金かね を 拾ひろ う
お金を拾う
おかねを ひろう
▶
Trouver de l'argent
貝かい を 拾ひろ い集あつ める
貝を拾い集める
かいを ひろいあつめる
▶
Ramasser des coquillages
持 も.つ・ジ🔊 Écouter
avoir, tenir 📝 Mots
💬 Phrases
ケンタは新あたら しい本ほん を持も っています。
ケンタは新しい本を持っています。
ケンタはあたらしいほんをもっています。
▶
▼
Kenta a (tient) un nouveau livre.
学校がっこう の持も ち物もの を見み ます。
学校の持ち物を見ます。
がっこうのもちものをみます。
▶
Je regarde mes affaires d'école.
まりは楽たの しい気持きも ちになりました。
まりは楽しい気持ちになりました。
まりはたのしいきもちになりました。
▶
Mari a ressenti un sentiment joyeux.
あのお店みせ はお金持かねも ちが多おお いです。
あのお店はお金持ちが多いです。
あのおみせはおかねもちがおおいです。
▶
Il y a beaucoup de gens riches dans ce magasin.
学校がっこう にノートを持も って行い きます。
学校にノートを持っていきます。
がっこうにノートをもっていきます。
▶
J'emporte un carnet à l'école.
⚡ Contexte court
いい 気持ち(きもち)
いい気持ち
いい 気持ち(きもち)
▶
Un bon sentiment
花はな を 持も っていく
花を持っていく
はなを もっていく
▶
Emporter une fleur
指 シ・ゆび・さ.す🔊 Écouter
doigt, indiquer 📝 Mots
💬 Phrases
男おとこ の子こ は指ゆび をさして言い いました。
男の子は指をさして言いました。
おとこのこはゆびをさしていいました。
▶
▼
Le garçon a pointé du doigt et a dit.
手て には五本ごほん の指ゆび があります。
手には五本の指があります。
てにはごほんのゆびがあります。
▶
Il y a cinq doigts à la main.
道みち で北きた の方向ほうこう を指さ します。
道で北の方向を指します。
みちできたのほうこうをさします。
▶
J'indique la direction du nord sur la route.
母はは は新あたら しい指輪ゆびわ を買か いました。
母は新しい指輪を買いました。
はははあたらしいゆびわをかいました。
▶
Ma mère a acheté une nouvelle bague.
時計とけい の針はり が三時さんじ を指さ しています。
時計の針が三時を指しています。
とけいのはりがさんじをさしています。
▶
L'aiguille de l'horloge indique trois heures.
⚡ Contexte court
五本ごほん の 指ゆび
五本の指
ごほんの ゆび
▶
Cinq doigts
きれいな 指輪ゆびわ
きれいな指輪
きれいな ゆびわ
▶
Une jolie bague
放 ホウ・はな.す・はな.れる🔊 Écouter
lâcher, libérer, émettre 📝 Mots
💬 Phrases
ケンタはボールを放はな して、男おとこ の子こ に返かえ しました。
ケンタはボールを放して、男の子に返しました。
ケンタはボールをはなして、おとこのこにかえしました。
▶
▼
Kenta a lâché le ballon et l'a rendu au garçon.
手て を放はな さないでください。
手を放さないでください。
てをはなさないでください。
▶
Ne lâche pas ma main s'il te plaît.
ラジオの放送ほうそう を聞き きます。
ラジオの放送を聞きます。
ラジオのほうそうをききます。
▶
J'écoute l'émission de radio.
放課後ほうかご に公園こうえん で遊あそ びます。
放課後に公園で遊びます。
ほうかごにこうえんであそびます。
▶
Je joue au parc après les cours.
鳥とり を空そら に放はな しました。
鳥を空に放しました。
とりをそらにはなしました。
▶
J'ai lâché l'oiseau dans le ciel.
⚡ Contexte court
テレビの 放送ほうそう
テレビの放送
テレビの ほうそう
▶
Une émission télévisée
放課後ほうかご の 教室きょうしつ
放課後の教室
ほうかごの きょうしつ
▶
La classe après les cours