Dans sa chambre à Tokyo, Kenta ouvrit la boîte du colis envoyé par Kazuki.
À l'intérieur se trouvait une lettre écrite avec un beau coup de pinceau.« Celui qui cherche la véritable force ne doit pas se contenter de viser un rang supérieur.
Il doit garder un cœur égal envers tous », ainsi se terminait la lettre.« S'affronter simplement à l'entraînement comme des enfants, c'est comme heurter du bois vert.
Le bois ne tombe pas à terre, mais cela engendre de profondes souffrances.
»« Cependant, un combat entre des personnes qui ont magnifiquement cultivé leur cœur tel un mouton et qui ont appris, c'est comme heurter deux œufs crus.
»En lisant le premier chapitre de la lettre, Kenta, qui cherche à maîtriser la voie du karaté, crut entendre le son paisible d'une flûte résonner dans son cœur.【Lettre de Kazuki】À Kenta, je t'envoie cette boîte.
Récemment, ton père m'a raconté l'histoire de l'œuf cru.
Il m'a dit : "Celui qui cherche la véritable force ne doit pas seulement penser à faire tomber son adversaire.
Cultive la beauté de ton cœur."
Même quand c'est difficile à Tokyo, souviens-toi de ces mots.
De Kazuki.
✨ Traduction fluide :
Dans sa chambre à Tokyo, Kenta ouvrit la boîte du colis envoyé par Kazuki.
À l'intérieur se trouvait une lettre écrite avec un beau coup de pinceau.« Celui qui cherche la véritable force ne doit pas se contenter de viser un rang supérieur.
Il doit garder un cœur égal envers tous », ainsi se terminait la lettre.« S'affronter simplement à l'entraînement comme des enfants, c'est comme heurter du bois vert.
Le bois ne tombe pas à terre, mais cela engendre de profondes souffrances.
»« Cependant, un combat entre des personnes qui ont magnifiquement cultivé leur cœur tel un mouton et qui ont appris, c'est comme heurter deux œufs crus.
»En lisant le premier chapitre de la lettre, Kenta, qui cherche à maîtriser la voie du karaté, crut entendre le son paisible d'une flûte résonner dans son cœur.【Lettre de Kazuki】À Kenta, je t'envoie cette boîte.
Récemment, ton père m'a raconté l'histoire de l'œuf cru.
Il m'a dit : "Celui qui cherche la véritable force ne doit pas seulement penser à faire tomber son adversaire.
Cultive la beauté de ton cœur."
Même quand c'est difficile à Tokyo, souviens-toi de ces mots.
De Kazuki.
Kenta a rencontré Miyuki dans un café à Tokyo.
Il a parlé de la boîte et de la lettre reçues de Kazuki.
« Celui qui maîtrise la véritable force ne s'affronte pas simplement à l'entraînement comme un enfant.
» Kenta a transmis à Miyuki l'enseignement du bois vert et de l'œuf cru.
« Une personne qui cultive magnifiquement son cœur comme un mouton est un véritable pratiquant de karaté.
» En entendant ces mots profonds, Miyuki a réfléchi un peu.
Elle a également appris que faire tomber les conflits est le premier chapitre pour éviter la souffrance.
✨ Traduction fluide :
Kenta a retrouvé Miyuki dans un café de Tokyo.
Il lui a raconté le contenu de la boîte et de la lettre qu'il avait reçues de Kazuki.
« Celui qui cherche à maîtriser la véritable force ne se contente pas de se battre à l'entraînement comme un gamin.
» Kenta lui a alors expliqué la métaphore du bois vert et de l'œuf cru.
« Celui qui cultive la douceur de son cœur, tel un mouton, est un véritable adepte du karaté.
» Touchée par ces paroles profondes, Miyuki est restée pensive un instant.
Elle a compris à son tour que renoncer au conflit est la première étape pour éviter la souffrance.
30 août (Vendredi)Aujourd'hui, Kenta m'a raconté un ancien enseignement d'Okinawa.
L'histoire du combat entre le bois vert et l'œuf cru m'a beaucoup touchée.
Même lorsque l'on a terminé les niveaux de karaté, il semblerait qu'il soit important de garder un cœur égal envers tous.
J'étudie la culture ancienne à l'université, et je trouve ces mots très beaux.
Une personne qui cultive un cœur paisible comme le son d'une flûte, et qui ne tombe pas dans la souffrance, est quelqu'un qui possède la véritable force.
Moi aussi, j'ai écrit cet enseignement au pinceau dans le premier chapitre de mon carnet.
Je suis surprise de voir qu'une philosophie si profonde se trouvait à l'intérieur de la boîte du colis reçu.
✨ Traduction fluide :
Vendredi 30 aoûtAujourd'hui, Kenta m'a transmis une ancienne leçon de sagesse d'Okinawa.
Cette histoire de combat entre le bois vert et l'œuf cru m'a profondément émue.
Il paraît que l'essentiel, même après avoir franchi tous les grades du karaté, est de conserver un cœur juste et équitable.
Moi qui étudie les traditions anciennes à la faculté, je trouve cette philosophie magnifique.
La véritable force appartient à celui qui cultive la quiétude dans son cœur, douce comme le son d'une flûte, sans sombrer dans les tourments.
C'est pourquoi j'ai pris mon pinceau pour calligraphier cette leçon dès les premières pages de mon carnet.
Dire qu'une sagesse aussi profonde voyageait, cachée au fond d'un simple colis...