=== KANJIYOMOU : GRADE 2 - LECON 1 === --- TEXTES --- あと半月で、けんたはとうきょうへいきます。 とうきょうは、広くて人や車の数がとても多い町です。 へやには、にもつが少しあります。 かばんには、お金が五万円入っています。 けんたは沖縄のうみをおもい出して、わらいました。 FR : Dans un demi-mois(15 jours), Kenta partira vers Tokyo. Tokyo est une ville vaste et où le nombre de personnes et de voitures est très grand. Dans la chambre, il y a quelques bagages. Dans le sac, 50 000 yens se trouvent à l'intérieur. Kenta s'est souvenu de la mer d'Okinawa et a ri. ケンタはとうきょうへつきました。町のみちは広くて、とても長いです。 いろいろな形のたてものがあります。細いみちのそばには、太い木もあります。 かずきへしゃしんをおくります。 FR : Kenta est arrivé à Tokyo. Les routes de la ville sont larges et très longues. Il y a des bâtiments de toutes les formes. Près des rues étroites, il y a aussi des arbres aux troncs épais. Il envoie une photo à Kazuki. きのう、ケンタはとうきょうのおまつりへいきました。人の数がとても多くて、広いみちにみせがたくさんならんでいました。いろいろな形のみせや、とても太い木がありました。ケンタは半日、細いみちをあるいて、少しわらいました。長いじかんまって、一万円で友だちにおみやげをかいました。おまつりの中で、ケンタは友だちとゆめのはなしをしました。「僕のゆめは、広いいえにすむことだよ。」「わたしは、細いペンでえをかくのがすき。」と友だちはいいました。いろいろな形の花火が空に上がって、おまつりはおわりました。「このおまつりはほんとうにたのしかったね。」とケンタはいいました。 FR : Hier, Kenta est allé à un festival à Tokyo. Le nombre de personnes était très élevé, et de nombreux stands s'alignaient sur la large route. Il y avait des boutiques de toutes les formes, et des arbres aux troncs très épais. Kenta a marché pendant une demi-journée dans les rues étroites et a souri un peu. Après avoir attendu un long moment, il a acheté un souvenir pour un ami pour dix mille yens. Pendant le festival, Kenta a parlé de ses rêves avec son ami. « Mon rêve est de vivre dans une maison spacieuse », a dit Kenta. « Moi, j'aime dessiner avec un stylo fin », a répondu son ami. Des feux d'artifice de différentes formes sont montés dans le ciel, et le festival s'est terminé. « Ce festival était vraiment amusant », a conclu Kenta. 夜、ケンタは東京の広い交差点へ行きました。細い道の角から、ビルの丸い光がたくさん見えます。車の光は、小さな赤い点のように光ります。ケンタは少し笑いました。そして、かずきへ手紙を書きました。 FR : TODO: Traduction ケンタはノートに赤い線をかいて、とうきょうのけいかくをつくりました。 みちで矢の形を見て、まっすぐいきました。 でも、少しみちをまちがえて、けいかくを直しました。 たくさんあるいて、足が弱くなりました。 こんやは、アパートで早く寝ます。 FR : Kenta a tracé une ligne rouge dans son carnet et a fait son plan de Tokyo. Il a vu une forme de flèche sur le chemin et est allé tout droit. Mais il s'est un peu trompé de route et a corrigé son plan. En marchant beaucoup, ses jambes sont devenues faibles. Ce soir, il va dormir tôt dans son appartement. --- DIALOGUES --- けんた かずき、このコンビニにくるのも、あと半月だね。東京にいくから。 FR : Kazuki, plus qu'un demi-mois avant que je ne vienne plus dans ce combini. Je pars à Tokyo. かずき 沖縄を出るのか。東京は人が多いよ。 FR : Tu quittes Okinawa ? Il y a beaucoup de monde à Tokyo. けんた うん。お金が少ししかないから、東京でもアルバイトをするよ。 FR : Oui. Comme je n'ai qu'un peu d'argent, je vais faire des petits boulots à Tokyo aussi. かずき だいじょうぶ!五万円あれば、スタートできるよ。 FR : Ça ira ! Si tu as 50 000 yens, tu peux commencer. けんた そうだね。車の数にも気をつけるよ。 FR : C'est vrai. Je ferai aussi attention au nombre de voitures. けんた: 昨日のまつり、楽しかったね。広い道に店がたくさんあったね。 FR : Le festival d'hier était amusant. Il y avait beaucoup de stands dans la grande rue. 友だち: うん。太い木の下で食べたお菓子がおいしかった! FR : Oui. Les friandises qu'on a mangées sous le gros arbre étaient délicieuses ! けんた: お土産を買うために、長い時間待ったよ。 FR : Pour acheter des souvenirs, on a attendu un long moment. 友だち: 細い道にも人がたくさんいたね。私は、花火が一番よかったと思う。 FR : Il y avait aussi beaucoup de monde dans les rues étroites. Moi, je pense que les feux d'artifice étaient le mieux. けんた: うん、いろいろな形の花火が空に上がってきれいだった。 FR : Oui, des feux d'artifice de diverses formes sont montés dans le ciel, c'était beau. ケンタ: かずき、手紙を読んだ? FR : Kazuki, as-tu lu ma lettre ? かずき: うん、今、半分読んだよ。交さてんの角のコンビニにいるよ。まりも一緒だよ。 FR : Oui, j'en suis à la moitié. Je suis au combini à l'angle du carrefour. Mari est avec moi. まり: ケンタ!東京はどう? FR : Kenta ! Comment est Tokyo ? ケンタ: 東京は人の数が多くて、とても広い町だよ。夜は、長くて細い道に、丸い光の点が見えるよ。 FR : Il y a beaucoup de monde à Tokyo, c'est une ville très vaste. La nuit, dans les rues longues et étroites, on peut voir des points de lumière ronds. まり: すごい!いろいろな形のたてものがある? FR : Waouh ! Il y a des bâtiments de toutes les formes ? ケンタ: うん。太い木もあるし、一万人の人がいるよ。 FR : Oui. Il y a aussi des arbres épais, et dix mille personnes. まり: 私も東京へ行きたいな! FR : Moi aussi, je veux aller à Tokyo ! ケンタ: 少し待ってね。いつか、東京へ来てね。 FR : Attends un peu. Un jour, viens à Tokyo. ゆうこ: まり、見て!ノートに百点をもらったよ! FR : Mari, regarde ! J'ai reçu cent points sur mon cahier ! まり: すごいね!赤い大きな丸があるよ。 FR : C'est super ! Il y a un grand cercle rouge. ゆうこ: ただの丸じゃないよ。花の形だよ。「花丸」と言うの。 FR : Ce n'est pas juste un cercle. C'est une forme de fleur. On appelle ça un "hanamaru". まり: ほんとうだ。きれいな花丸だね。 FR : C'est vrai. C'est un joli hanamaru. ゆうこ: うん!虫の数を数えるテストだったの。今年、初めての花丸で、とてもうれしい! FR : Oui ! C'était un test où il fallait compter le nombre d'insectes. C'est mon premier hanamaru de l'année, je suis très contente ! まり: 今夜はお祝いだね。お母さんに話そう! FR : Ce soir, c'est une fête. Allons en parler à maman ! けんた: すみません。東京の計画を作りましたが、道がわかりません。 FR : Excusez-moi. J'ai fait un plan de Tokyo, mais je ne comprends pas le chemin. おまわりさん: その計画を直しましょう。あの太い線を見てください。 FR : Corrigeons ce plan. Regardez cette ligne épaisse. けんた: はい、あの赤い線ですね。 FR : Oui, cette ligne rouge, n'est-ce pas ? おまわりさん: そうです。あの線の角に、矢の形があります。そこを右へ行ってください。 FR : C'est cela. Au coin de cette ligne, il y a une forme de flèche. Allez à droite à cet endroit. けんた: わかりました。たくさん歩いて、足が弱くなりました。でも、がんばります! FR : J'ai compris. En marchant beaucoup, mes jambes sont devenues faibles. Mais je vais faire de mon mieux ! --- PHRASES --- === 楽しい読書 === ゆうこは、川で石を十こ数えました。 FR : Yuko a compté dix pierres dans la rivière. まりは、学校のクラスの人の数を数えています。 FR : Mari compte le nombre de personnes dans la classe. ケンタは、とうきょうでお金を数えるしごとをしています。 FR : Kenta travaille à Tokyo et compte de l'argent. ちちとははは、みせでりょうりの数を見ます。 FR : Le père et la mère vérifient le nombre de plats au magasin. かずきのコンビニには、りんごが五つあります。まりがその数をメモします。 FR : Il y a cinq pommes au konbini de Kazuki. Mari en note le nombre. ははは、みせで多くのりょうりをつくります。 FR : La mère prépare beaucoup de plats au magasin. きょうは学校に多くの人がきました。 FR : Beaucoup de gens sont venus à l'école aujourd'hui. ケンタのしごとは、多くのお金をつかいます。 FR : Le travail de Kenta implique beaucoup d'argent. 川には多くの石がありました。 FR : Il y avait beaucoup de pierres dans la rivière. ゆうこは、学校で多くの虫を見ました。 FR : Yuko a vu beaucoup d'insectes à l'école. きょうは、みせに少しの人しかきませんでした。 FR : Aujourd'hui, peu de gens sont venus au magasin. ゆうこの学校には虫が少ないです。 FR : Il y a peu d'insectes dans l'école de Yuko. 少しだけ川であそびました。 FR : Ils ont juste joué un peu dans la rivière. ケンタのいえのまえに少し花があります。 FR : Devant la maison de Kenta, il y a peu de fleurs. まりは、少し力が弱いです。 FR : Mari est un peu faible. とうきょうには、一万人の人がいます。 FR : Il y a dix mille personnes à Tokyo. ちちは、五万円をもっています。 FR : Le père a cinquante mille yens. このみせでは、二万円の金があります。 FR : Ce magasin a vingt mille yens. 学校の本は、一万さつあります。 FR : Il y a dix mille livres à l’école. ははは、一万円でたくさんのりょうりをつくりました。 FR : Avec dix mille yens, la mère a préparé de nombreux plats. ケンタは、半日だけ休みました。 FR : Kenta a pris un jour de repos. ははは、はんぶんのりょうりをまりにあげました。 FR : La mère a donné la moitié des plats à Mari. 学校まで半じかんでいけます。 FR : On peut aller à l’école en une demi-heure. この川の水ははんぶんこおりです。 FR : L’eau de cette rivière est à moitié gelée. かずきは、はんぶんのりんごをたべました。 FR : Kazuki a mangé une moitié de pomme. === 楽しい読書 === 川で、おもしろい形の石を見つけました。 FR : Dans la rivière, j'ai trouvé une pierre avec une forme intéressante. とうきょうには、いろいろな形のたてものがあります。 FR : À Tokyo, il y a des bâtiments de toutes les formes. まりは、ほしの形のパンをたべました。 FR : Mari a mangé un pain en forme d'étoile. 形のちがうおかしをならべました。 FR : J’ai aligné des friandises de formes différentes. 犬の耳の形がかわいいです。 FR : La forme des oreilles du chien est mignonne. 学校のまえに、とても太い木があります。 FR : Devant l'école, il y a un arbre au tronc très épais. かずきは、太いペンで字をかきます。 FR : Kazuki écrit des caractères avec un gros stylo. ケンタの犬は、少し太りました。 FR : Le chien de Kenta a un peu grossi. 太ったねことあそびます。 FR : Je joue avec un chat gros. かずきは太いペンで広いいえをえがきました。 FR : Kazuki a dessiné une grande maison avec un gros feutre. まりは、細い糸で花をつくりました。 FR : Mari a fabriqué une fleur avec un fil fin. とうきょうの細いみちに、車がたくさんあります。 FR : Dans les rues étroites de Tokyo, il y a beaucoup de voitures. かばんの中に、細いペンが入っています。 FR : Il y a un stylo fin à l'intérieur du sac. 細かい字はよみにくいです。 FR : Les petits caractères sont difficiles à lire. 細いひもと太いひもをくらべます。 FR : Je compare une corde fine et une corde épaisse. とうきょうは、とても広い町です。 FR : Tokyo est une ville très vaste. かずきは、広くてきれいなうみを見ました。 FR : Kazuki a regardé la vaste et belle mer. ケンタの学校は、少し広いです。 FR : L'école de Kenta est un peu vaste. 広い空を見上げます。 FR : Je lève les yeux vers un ciel vaste. ひろばであそびます。 FR : Je joue sur la place. とうきょうのみちは、とても長いです。 FR : Les rues de Tokyo sont très longues. ケンタの長い休みが、おわりました。 FR : Les longues vacances de Kenta sont terminées. この町には、長い川があります。 FR : Dans cette ville, il y a une longue rivière. 長いかみの女の子がいます。 FR : Il y a une fille aux cheveux longs. この町の町長はあたらしい人です。 FR : Le maire de cette ville est une nouvelle personne === 楽しい読書 === ノートに赤い点をつけました。 FR : J'ai mis un point rouge dans mon cahier. このテストは百点でした。 FR : Ce test a obtenu cent points. 光の点が空に見えました。 FR : Un point de lumière était visible dans le ciel. 青い点と赤い点を線でつなぎます。 FR : Je relie le point bleu et le point rouge avec une ligne. まりは、百点をもらって、とてもよろこびました。 FR : Mari a reçu cent points et s'est beaucoup réjouie. ノートに大きな丸をかきました。 FR : J'ai dessiné un grand cercle sur le cahier. 丸いおかしをこうえんで食べました。 FR : J'ai mangé un bonbon rond au parc. これは丸じゃなくて三角です。 FR : Ce n'est pas un cercle, c'est un triangle. かずきは、丸くて甘いパンを店でうります。 FR : Kazuki vend du pain rond et sucré dans son magasin. ケンタの犬は、丸いボールで遊ぶのが大好きです。 FR : Le chien de Kenta adore jouer avec un ballon rond. 車が交さてんで止まりました。 FR : La voiture s'est arrêtée au carrefour. 交ばんのまえで会いましょう。 FR : Retrouvons-nous devant le poste de police (koban). ケンタとかずきは、てがみを交かんしました。 FR : Kenta et Kazuki ont échangé des lettres. この広い道と細い道が、ここで交わります。 FR : Cette route large et cette route étroite se croisent ici. 東京の大きい交さてんには、人がとても多いです。 FR : Dans les grands carrefours de Tokyo, il y a beaucoup de monde. 空に光がさしました。 FR : La lumière a brillé dans le ciel. 星の光がよく見えました。 FR : On pouvait bien voir la lumière des étoiles. やさしい光がへやに入ります。 FR : Une douce lumière entre dans la pièce. 弱い光のへやで、ケンタは本を読んでいます。 FR : Dans une pièce à la lumière faible, Kenta lit un livre. とおくの町で、丸い光がキラキラ光っています。 FR : Dans la ville au loin, une lumière ronde brille de mille feux. いえの角に太い木があります。 FR : Il y a un arbre au tronc épais au coin de la maison. あの角を右にまがります。 FR : Je tourne à droite à ce coin-là. うしは角のある動物です。 FR : La vache est un animal avec des cornes. ケンタは、三つ目の角を左へまがって、学校へ行きました。 FR : Kenta a tourné à gauche au troisième coin de rue et est allé à l'école. かずきのコンビニは、長くて広い道の角にあります。 FR : Le combini de Kazuki se trouve à l'angle de la route longue et large. === とうきょうの計かく === ケンタはとうきょうの計かくをつくりました。 FR : Kenta a fait un plan pour Tokyo. おかあさんはじかんを計っています。 FR : Maman mesure le temps. その計かくを直しましょう。 FR : Corrigeons ce plan. きょうの計かくはなんですか。 FR : Quel est le plan d'aujourd'hui ? 少しみちをまちがえて、計かくを直しました。 FR : Je me suis un peu trompé de chemin et j'ai corrigé mon plan. かずきはてがみをまっすぐ直しました。 FR : Kazuki a remis la lettre droite. とけいを直します。 FR : Je répare la montre. このみちは直線です。 FR : Ce chemin est une ligne droite. おとうさんがじてんしゃを直しています。 FR : Papa répare le vélo. ゆうこがえんぴつの線を直します。 FR : Yuko corrige la ligne au crayon. ノートに赤い線をかきました。 FR : J'ai tracé une ligne rouge dans le cahier. あの太い線を見てください。 FR : Regardez cette ligne épaisse. あの線の角に、矢の形があります。 FR : Au coin de cette ligne, il y a une forme de flèche. 線の上をあるきます。 FR : Je marche sur la ligne. ここに直線をひきます。 FR : Je trace une ligne droite ici. みちで矢の形を見て、まっすぐいきました。 FR : Il a vu une forme de flèche sur le chemin et est allé tout droit. 小さい矢の形が見えます。 FR : On peut voir une petite forme de flèche. 矢はまっすぐにとびます。 FR : La flèche vole tout droit. 森で矢を見つけました。 FR : J'ai trouvé une flèche dans la forêt. おにいさんが矢をもっています。 FR : Mon grand frère tient une flèche. たくさんあるいて、足が弱くなりました。 FR : En marchant beaucoup, ses jambes sont devenues faibles. そとはかぜが弱くて、しずかなよるです。 FR : Dehors, le vent est faible et c'est une nuit calme. まりは、少し力が弱いです。 FR : Mari est un peu faible. きょうはかぜが弱いです。 FR : Aujourd'hui, le vent est faible. 弱い雨がふっています。 FR : Une pluie faible tombe.